Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

получить по голове

  • 1 get it in the neck

    Универсальный англо-русский словарь > get it in the neck

  • 2 חטפו

    חטפו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    ————————

    חטפו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חטפו

  • 3 yemək

    1
    глаг.
    1. есть, поесть: разг. кушать, покушать. Kabab yemək есть шашлык, pendir-çörək yemək есть сыр с хлебом, iştaha ilə yemək есть с аппетитом, könülsüz yemək неохотно есть, doyunca yemək есть (наесться) досыта
    2. разг. кусать, жалить (о насекомых). Ağcaqanadlar yeyirlər комары кусают
    3. перен. изводить кого, не давать покоя к ому, досаждать, поедом есть кого
    4. расхищать, расхитить что. Xalq malını yemək расхищать народное добро
    5. тратить, истратить, проматывать, промотать. Pulları yemək истратить деньги
    6. разъедать, разъесть (о едких веществах). Pas dəmiri yeyir ржавчина разъедает железо; yemək təklif etmək (eləmək) предложить поесть; yediyi boğazında qaldı еда застряла в горле; yediyi boğazından keçmir kimin не до еды, ничего в горло не идёт к ому
    ◊ yediyini qusdu (qusacaq) кусок застрял (застрянет) в горле у кого; qapaz yemək получать, получить по голове от кого; şillə yemək получать, получить пощёчину, оплеуху, yemisən turşulu aş давать, дать жару кому-л., dərd-qəm yemək грустить, печалиться о ком-, о чём-л., yediyim burnumdan gəldi (мне) пошло не впрок, пошло не на пользу; yediyini burnundan tökmək kimin испортить обедню, настроение к ому; yediyi çörəyə əyri baxmaq отвечать чёрной неблагодарностью, yediyi çörəyə şıllaq atmaq не довольствоваться тем, что есть; ürəyinin içini yemək сильно переживать за кого, за что; başını yemək kimin: 1. вогнать в гроб кого; 2. убрать (убить) кого; yeyib üstündən su içmək нагло присваивать, присвоить, открыто прикарманивать, прикарманить; çörəyini yemək kimin есть хлеб чей; gözünün yağını yemək kimin: 1. устрашать кого, нагонять страх на кого; 2. есть поедом кого; görməmiş kimi yeyir ест так, что за ушами трещит, уписывает за обе щеки; gözlərilə yemək kimi есть глазами кого; müftə çörək yemək даром есть хлеб; yediyini haram etmək kimin портить, испортить аппетит к ому
    2
    сущ.
    1. еда, пища, кушанье. Yola yemək hazırlamaq приготовить еду на дорогу, ikigünlük yemək götürmək взять еду на два дня, dadlı (ləzzətli) yemək вкусная еда, isti yemək (xörək) горячая пища
    2. блюдо. Uşağın sevimli yeməyi любимое блюдо ребёнка
    3. принятие пищи. Yemək vaxtı время еды; yeməyə dəvət etmək приглашать есть, yemək vermək дать есть; səhər yeməyi завтрак, günorta yeməyi (nahar) обед, axşam (şam) yeməyi ужин, yemək stolu обеденный стол, мед. yemək borusu пищевод, yemək borusunun deşilməsi прободение пищевода

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yemək

  • 4 חוטף

    угонщик

    вор
    похититель трупов
    грабитель
    рвач
    хапуга
    стяжатель
    похититель
    модный
    энергичный
    абдуктор
    * * *

    חוטף

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חוטף

  • 5 חטוף

    похищенный

    полёт
    летающий
    насильно увезенный
    * * *

    חטוף

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חטוף

  • 6 לחטוף

    цапать

    схватить
    схватывать
    увезти
    похищать
    похитить
    спешить
    * * *

    לחטוף


    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > לחטוף

  • 7 אחטוף

    אחטוף

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > אחטוף

  • 8 חוטפות

    חוטפות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חוטפות

  • 9 חוטפים

    חוטפים

    мн. ч. м. р. /

    חוֹטֵף ז'

    похититель, захватчик (людей, самолётов и т.п.)

    ————————

    חוטפים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חוטפים

  • 10 חוטפת

    חוטפת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חוטפת

  • 11 חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

  • 12 חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

  • 13 חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חָטַף מִקלַחַת קָרָה

  • 14 חָטַף שוֹק

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חָטַף שוֹק

  • 15 חָטַף שִׂיחָה

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חָטַף שִׂיחָה

  • 16 חָטַף תנוּמָה

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    Иврито-Русский словарь > חָטַף תנוּמָה

  • 17 חטפה

    חטפה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חטפה

  • 18 חטפי

    חטפי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חטפי

  • 19 חטפנו

    חטפנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חטפנו

  • 20 חטפת

    חטפת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    חָטַף [לַחֲטוֹף, חוֹטֵף, יַחֲטוֹף]

    1.захватывать, похищать, хватать 2.схватить 3.получить по голове (разг.)

    חֲטוֹף וֶאֱכוֹל

    живи, пока живется (поговорка)

    חָטַף מִקלַחַת קָרָה

    получил взбучку

    חָטַף שוֹק

    был шокирован (разг.)

    חָטַף שִׂיחָה

    кратко побеседовал

    חָטַף תנוּמָה

    вздремнул

    Иврито-Русский словарь > חטפת

См. также в других словарях:

  • ДЕТСТВО: ДЕТСТВО // В ГОЛОВЕ ИГРАЕТ / В ПОПЕ ЗАИГРАЛО — погов. Выражение неодобрения действиям человека, сравнение его с малоосмысленными детскими поступками. Тяжелое детство, // нехватка витаминов / тринадцатый этаж, скользкий подоконник... погов. Сожаление о неспособности собеседника понять что либо …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • Desperados 2: Cooper's Revenge — У этого термина существуют и другие значения, см. Desperado. Desperados 2: Cooper s Revenge …   Википедия

  • Desperados 2: Cooper\'s Revenge — Разработчик Spellbound Entertainment AG Издатель Atari …   Википедия

  • Комса — I фам.; Хабаровский кр., реже остальной Дальний Восток Комсомольск на Амуре Зон и зеков было в избытке, и в самой Комсе, и в округе, у многих серьезных людей по четвертаку срока. (газ. «Молодой дальневосточник», Хабаровск 2004) Улов… …   Языки русских городов

  • Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс — Основная статья: Winx Club Персонажи итальянского мультсериала «Winx Club», являются героями этого мультсериала. Все они, особенно сами Винкс и их друзья из группы «Специалисты», играют ключевую роль в событиях мультсериала. Здесь также… …   Википедия

  • Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс: Школа волшебниц» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Список персонажей мультсериала «Клуб Винкс — Школа волшебниц» — Основная статья: Winx Club Все перечисленные ниже персонажи являются героями итальянского мультсериала «Winx Club». Персонажи указываются лишь однажды, в первом подходящем для них подразделе, менее значительные персонажи вносятся в список вместе… …   Википедия

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

  • Волшебные существа мира Гарри Поттера — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»